Strona 131 z 1986
: 21 sie 2012, 16:02
autor: yamaha
Miss_Monroe pisze:wskocz sobie latem pod lodowaty prysznic <gwiżdże>
Lodowaty to moze nie, ale prysznicuje to sie chyba obecnie wiecej razy dziennie niz myje rece <lol>
Ale tyle to efektu daje co kot naplakal.. jeszcze sie czlowiek dobrze nie wytarl, a juz mu na nowo goraco...
: 21 sie 2012, 16:34
autor: Witcha
a suszarka do włosów?? nawet na zimne ustawiona a gorącym dmucha
w związku z powyższym suszę włosy (kolejne fhancuskiE słowO) saute ;p czyli bez suszarek pianek i takich tam i wyglądam że uciekajmy nie wracajmy
miałaś cieplej niż my
dziś wogole na poludniowym wschodzie dosc zachmurzone ale dusznoooooooo niemożebne...
: 21 sie 2012, 16:41
autor: yamaha
<shock>
saute (=skacze) ? sauté (=podduszony, w sensie miesa na patelni) ?
: 21 sie 2012, 16:50
autor: Witcha
he no to kolejne oświecenie
ja myślałam ze to znaczy taki goły kotlet np ze bez panierki
i nawet tak się u nas mowi ze bez makijazu to dziewczyna saute ;p
: 21 sie 2012, 16:51
autor: yamaha

o dziewczynie "sautée" (z wymawianiem E) to NAPRAWDE nie radze mowic

: 21 sie 2012, 16:53
autor: Witcha
o matko nie mów ze to znaczy cos w rodzaju hm jak by tu napisac zeby wyrazic to co chce wyrazic - panna nieskromnych obyczajow tudzież lekkiego prowadzenia się????
: 21 sie 2012, 16:53
autor: yamaha
sierpniowska pisze:
ja myślałam ze to znaczy taki goły kotlet np ze bez panierki
Nie. Sauter to "podduszac/podsmazac", miesko najczesciej, ale moga byc i warzywa (czesto w chinskiej kuchni na przyklad albo ziemniaczki takie przysmazone na patelni

).
: 21 sie 2012, 16:55
autor: Witcha
no i wiedziałam
jak Yamaszka coś pisze to zeby nie wiem co zaraz mi bedzie w brzuchu burczeć... uwielbiam chinska kuchnie
i taaka głodna jestem a właśnie wrzuciłam najzwyklejsze ruskie pierogi na wrzątek

: 21 sie 2012, 16:56
autor: yamaha
sierpniowska pisze:o matko nie mów ze to znaczy cos w rodzaju hm jak by tu napisac zeby wyrazic to co chce wyrazic - panna nieskromnych obyczajow tudzież lekkiego prowadzenia się????
Daleko nie jest, choc od "panny lekkich obyczajow" troche odbiega <lol> (jakby to "delikatnie" przetlumaczyc zeby nikogo nie urazic.... powiedzmy "przeleciana")
: 21 sie 2012, 16:57
autor: yamaha
sierpniowska pisze:no i wiedziałam
jak Yamaszka coś pisze to zeby nie wiem co zaraz mi bedzie w brzuchu burczeć...
<lol>