YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Zapraszam do prezentacji Waszych kotów, wszelakiej maści, rasy i pochodzenia :)
Awatar użytkownika
yamaha
Genius Loci
Posty: 23442
Rejestracja: 01 maja 2012, 14:02
Płeć: F
Skąd: France

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: yamaha »

Jestessssssssssssssssssssssssscie <tańczy> <tańczy> <tańczy> <tańczy> <tańczy>
Yoguniu, te fotki tak z boku, ciocia nie widzi dobrze... cosik mi sie wydaje, ze albo Ci uszy zmalaly, albo glowa podrosla <roll>
Pancia, dawaj fotke de face <yamaha>


Carmelcia wyglada, jak zawsze, cudnie. Nawet w skarpecie. <mrgreen>
Awatar użytkownika
MoniQ
Agilisowy Rezydent
Posty: 10272
Rejestracja: 22 lut 2013, 14:24
Płeć: Kobieta
Skąd: Opole

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: MoniQ »

yamaha pisze:Jestessssssssssssssssssssssssscie <tańczy> <tańczy> <tańczy> <tańczy> <tańczy>
Yoguniu, te fotki tak z boku, ciocia nie widzi dobrze... cosik mi sie wydaje, ze albo Ci uszy zmalaly, albo glowa podrosla <roll>
Pancia, dawaj fotke de face <yamaha>
Prośbę o zdjęcia popieram :) :ok:
Yam, w Frąsji mówi się de face? Myślałam, że en face jest jedyną formą <roll>
Awatar użytkownika
yamaha
Genius Loci
Posty: 23442
Rejestracja: 01 maja 2012, 14:02
Płeć: F
Skąd: France

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: yamaha »

:haha: :haha: :haha: No pekne :haha: :haha: :haha:
Juz kiedys dluga lekcja francuskiego miala miejsce na forum na ten temat. ;-))
de face = na wprost, od strony twarzy
en face = naprzeciwko

Przyklad :
J'ai pris une photo de ma mère de face = zfotografowalem mame od strony twarzy (z przodu).
J'ai pris une photo de ma mère en face de sa maison = zfotografowalem mame przed (naprzeciwko) domem.
Awatar użytkownika
Szopi
Hodowca
Posty: 1322
Rejestracja: 20 lis 2010, 23:34
Hodowla: Mikołówka*Pl
Płeć: Kobieta
Skąd: Kt.

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: Szopi »

O rety, przepraszam, że tak Ci o te zdjęcia marudziłam, wiesz przecież, że ja tak tylko.... <oops>
No kochana jesteś, wymiziaj od nas futrzaste i wycałuj Carmelkowską, buziaki powodują, że alergia szybciej mija ;-))
Awatar użytkownika
MoniQ
Agilisowy Rezydent
Posty: 10272
Rejestracja: 22 lut 2013, 14:24
Płeć: Kobieta
Skąd: Opole

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: MoniQ »

A widzisz, widać problem jest stale aktualny :D
Ale żeby od razu pękać? :D

No ok, to dlaczego mówi się en face w przypadku zdjęć?
Awatar użytkownika
yamaha
Genius Loci
Posty: 23442
Rejestracja: 01 maja 2012, 14:02
Płeć: F
Skąd: France

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: yamaha »

<lol> No nie mowi sie <lol>
Albo mowi, ale ktos, kto nie umie po francusku.
Kali kochac Kali zjesc <lol> tez sie mowi, nie ?

A tak serio, to mozna, ale w sensie "photo en face de.... quelque chose" czyli zdjecie NAPRZECIWKO.... czegos tam ;-))

W sensie fotka mordki z przodu, poprawna forma to DE FACE. ;-))
Awatar użytkownika
MoniQ
Agilisowy Rezydent
Posty: 10272
Rejestracja: 22 lut 2013, 14:24
Płeć: Kobieta
Skąd: Opole

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: MoniQ »

Ale po polsku się mówi, ja francuskiego ni hu hu, ale Słownik Języka Polskiego PWN podaje "en face".
I bądź tu człowieku mądry <gwiżdże>

Sorki za <offtopic> :)
Awatar użytkownika
yamaha
Genius Loci
Posty: 23442
Rejestracja: 01 maja 2012, 14:02
Płeć: F
Skąd: France

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: yamaha »

Aaaaa.... bo to POLSKIE slowo w takim razie, jak w polskim slowniku :haha:
A na tym to ja juz sie nie znam, polonistyki nie konczylam :haha:

Yogulinku, Carmelciu, ciocie przepraszaja za ten jezykowy <offtopic>
Awatar użytkownika
yamaha
Genius Loci
Posty: 23442
Rejestracja: 01 maja 2012, 14:02
Płeć: F
Skąd: France

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: yamaha »

Takie chyba "spolszczenie", innego wytlumaczenia nie mam.
Podobnie jak (ostatnio wlasnie na forum wypatrzylam i sprawdzilam) : aklimatyzowac sie mowi po polsku, a przeciez slowo pochodzi od KLIMAT'u.... teoretycznie powinno wiec byc aklimatowac (po francusku tak wlasnie jest, s'acclimater). 8-)

Nie bylo mnie tu..... :hidden:
Chyba tylko jakis porzadny lingwista moglby nam pomoc <roll>
Awatar użytkownika
Szopi
Hodowca
Posty: 1322
Rejestracja: 20 lis 2010, 23:34
Hodowla: Mikołówka*Pl
Płeć: Kobieta
Skąd: Kt.

Re: YOGUŚ Mazuria*PL & CARMELCIA Mikołówka*PL

Post autor: Szopi »

ale z zapożyczeniami z języków obcych nie jest tak łatwo, nie działa to w skali 1:1, pierwszy lepszy przykład - bronzer, w sensie kosmetyku do opalania twarzy - logika wskazywałaby na zapis brązer od słowa brąz, a nie bronzer, ale obie formy są poprawne.

Dostaniemy stałego bana za zaśmiecanie wątku, a Magda już nigdy nie wklei zdjęć futerek na znak protestu, na bank <diabeł>
Zablokowany